Saturday, December 18, 2010

The Confidence, by Geretto


The Geretto/Merk brothers have come out with 2 new wines to add to their collection. A white and red named, 'The Confidence', were created to stay within the budget of what we are able to spend in these times, and of course, both wines are made from grapes typical to the area between Friuli and Veneto. Let's talk first about the white, a Pinot Grigio. A strong, clear yellow, with 12% alcohol. An intense bouquet of aromas opened up right away once the bottle was poured, the most obvious of which were chamomile and a smell which reminded me of cake batter. With further sniffs we also found a varity of fruits like pineapple, manderin and guava and hints of herbs, maybe sage or lemon balm. Easy to drink, the wine was very round and warm. It seemed like it had more then 12% alcohol and I think it would make a better winter white than summer. Simple and pleasant, I think a good pairing would be with a meatloaf (before the tomato sauce) or a fatty shell fish like scallops. The red, a Refosco, is also an easy drinking wine for lighter foods. A deep purple-red color, seen through a transparent bottle, the aromas were just as intense as those of the pinot grigio. Fruity, with smells mainly from berries, it has a slight sweetness, which comes probably from the fruit; light, fun and young. These characteristics carried through to the taste, creating a light, drinkable wine with a slight sweetness to it. I think it could have used a bit more alcohol, creating a better balance between the parts. Better with food, a good salami works perfectly or perhaps grilled ribs or sausage.

I Fratelli Geretto/Merks sono usciti con due nuovi vini che si aggiungono alla loro collezione. Un Rosso e un Bianco chiamati Confidenze creati per essere all'interno di un budget non troppo alto, comunque non perdendo di vista la qualità e le tipicità dei vitigni esistenti nella zona del Friuli e del Veneto. Parlando del Bianco un Pinot Grigio, dal giallo intenso con 12% di grado alcolico. Presenta un intenso bouquet di aromi che si apre appena lo si versa nel bicchiere, sprigiona un nota di camomilla e di burro da pasticceria. Cercando ancora si trovano ricordi di ananas, mandarino, salvia e balsamo al limone.
Ha una beva facile caldo e rotondo sembra più alcolico di quello indicato in etichetta
(invernale più che estivo).
Semplice e piacevole.
Il Rosso, un Refosco è anch'esso in questo caso un vino facile da bere e da abbinare a piatti semplici. Dal colore rosso porpora con una bella intensità, fruttato con ricordi di piccoli frutti con un leggero tocco di dolcezza, leggero fresco e giovane. Queste caratteristiche si ritrovano anche nel gusto. Forse manca di un po' di morbidezza. Si abbina meravigliosamente con salumi come la sopressa e il salame nostrano, non disdegna le costicine di maiale e di vitello.


Sunday, November 28, 2010

Fuligni Brunello 2005



Over the years new vineyards pop up in Montalcino, home of the Brunello, and one of the most expensive areas in Italy to buy land for grapes. Maybe it's because the name Brunello carries with it a history and tradition and most of all a quality that will never change with time. It's for this reason and the beauty that is Tuscany, that brings us back year after year to meet up with old friends and search for new ones. Just before we head home on our last trip to the most famous countryside of Italy, we stopped at the charming and elegant home of Fuligni. We tasted 2 or 3 of their wines and bought only a few since we weren't totally convinced of the quality of the Brunello we tried, after all we were offered a taste from a bottle that was opened for who knows how long. A few days ago we opened a fresh bottle and we were more impressed this time. The 2005 vintage is a marvelous transparent ruby red with tints of garnet. Upon opening, intense aromas of cinnamon, prune and strawberry came spilling out. It was full, round and complex; fresh and long lasting, and a bit warm from the alcohol. Overall a nice Brunello which isn't too heavy or overworked. They use large barrels instead of barriques which keeps the elegance of the wine and lets the flavors explain themselves best.

Con il passare degli anni, saltano fuori 'nuove' cantine a Montalcino, casa del Brunello, un'area dove comprare un ettaro di vigneto costa una vera fortuna. Forse il motivo sta nel nome Brunello, una storia ricca di tradizione e sopratutto qualità e questa non va mai fuori moda.
Per questo e per la bellezza della Toscana che torniamo ogni anno a trovare vecchi amici e scoprirne di nuovi. Nell'ultima visita, appena prima di tornare a casa , subito fuori le mura di Montalcino, ci siamo fermati in una elegante villa chiamata de Fuligni.
Li abbiamo assaggiato 2 o 3 vini, ma non eravamo completamente convinti della bontà; abbiamo comperato un paio di bottiglie per riprovarli comodamente a casa(quelli assaggiati erano aperti da un bel po' di tempo quindi di non facile comprensione).
Giorni fa, abbiamo aperto una loro bottiglia e questa volta gli aromi ci piacevano .
I millesimo del 2005 è un meraviglioso rosso rubino trasparente con unghia granata.
Aromi di cannella, prugna e fragola riempiono il naso.
Pieno, tondo e complesso; fresco e persistente, un pochino caldo dovuto all'alcol.
Un Brunello non troppo lavorato o pesante.
Usano i tonneau invece delle barrique, questo mantiene l'eleganza del vino e lascia che i gusti e i profumi escano senza forzature durante la loro maturazione e l'affinamento .

Friday, November 19, 2010

The Sum, by The 75 wine company, 2008


Yes, there are really great Californian wines that you dont have to spend a lot for. The 75 Wine Company's 2008, 'The Sum' is proof of that. For around $20 you can get this wonderfully blended bottle made of Cabernet Sauvignon, Syrah and Petit Syrah. We discovered it on the wine list at a restaurant in Long Island called Two, and enjoyed it with a wonderfully bloody ribeye steak and french fries (I like my steaks rare). Young, but perfectly good to drink, the purpley red wine is surprisingly full of alcohol at 14.5%, which can also be seen by the thick legs on the glass, but is understated on the nose. Very succulent and juicy with an intense blueberry smell and lighter more elegant hints of spices, wood and chocolate. Tannic, with a slight bite from the alcohol and acidity, it was strong and powerful while remaining balanced at the same time. It dried my mouth and prepared me for my next bite, exactly what a good cab should do.

Vote 89/100

Qualche volta si possono trovare vini Californiani che non costano così tanto. Il 2008 dal 75 Wine Company chiamato The Sum, ne è la prova. Per circa $20 potete avere questa bellissima bottiglia un blend di cabernet sauvignon, syrah e petit syrah. L'abbiamo scoperta leggendo una lista di vini ad un ristorante a Long Island, New York . Ristorante dal nome alquanto particolare Two; il vino l'abbiamo abbinato ad una deliziosa bistecca al sangue e patatine fritte (a me piacciano tanto le bistecche al sangue!). Giovane ma pronto da bere, questo vino porpora-rosso pieno di alcool, notando le lacrime sul vetro del bicchiere, ma non troppo violento al naso. Succulente e succoso con sentori intensi di mirtilli e con aromi più leggeri di spezie, legno e cioccolato. Tannico con un tono presente di alcohol e acidità, forte e potente ma bilanciato. Mi ha asciugato la bocca e mi preparava per il prossimo boccone, esattamente cosa dovrebbe fare un buon cabernet.
Vote 89/100

Sunday, October 24, 2010

Fonseca Guimaraens Vintage Port 2005


I love port. Actually, I love really good port, and like any wine, its not all created equal. One of the larger names, Fonseca puts out many types of strong, powerfull and rich port, like ruby, tawny and diverse vintages. We purchased a 2005 Guimaraens Vintage upon recommondation from the sales clerk and as much as Paolo liked, for me it just wasnt working. Dark ruby red with a thickness that stuck to the glass, maybe it was too young, but it wasnt what I was looking for in an after dinner drink. Oak wood, dark cherry, herby- maybe hints of rosemary or mint and black pepper, but the scent that overpowered everything was the alcohol (a whopping 20.5%). The cherry smell continued onto the palate, as did the alcohol, but most of all the taste seemed medicinal. You could tell it was still young, but I think with time it could be an interesting wine. We tried it with 70% dark chocolate- the perfect pair- and I was reminded of those little alcohol filled chocolates that people give you during the holidays or for valentines day. Overall. I'm probably making this port to be worse than it is- it's not bad, just needs time.


Mi piace il porto. Anzi, mi piacciano i buoni porti e come tutti i vini non sono fatti uguali. Uno dei più importanti produttori è Fonseca, crea numerose variazioni sul tema come il Tawny, il Ruby e i vintage diversi. Abbiamo comprato un Guimaraens Vintage 2005, consigliato dall' enotecario. Rosso rubino intenso,cosi denso quasi da attaccarsi letteralmente sul bicchiere. Forse era troppo giovane comunque non quello che pensavo per il mio drink dopocena. I profumi spaziavano dalla quercia bagnata, ciliegia, erba- note di rosmarino, menta e pepe nero, sfuggiva al controllo la componente alcool, troppo smisurata (20,5% dichiarato in etichetta). Il gusto della ciliegia predomina in bocca, purtroppo come l'alcool, ma sopratutto mi ricordava una medicina. Il vino era giovane sicuramente può migliorare con il tempo. Assaggiato assieme ad un quadratino di cioccolato fondente al 70%, è un abbinamento straordinario.

Wednesday, October 13, 2010

M'Anis Beer


We can't always drink wine. As much as we like it, there comes a point in time when a nice refreshing beer is needed. For occasions like this we love our artiginal beer. M'Anis is one of the guys selling like crazy in the Veneto area. This wonderfully thick beer from Montebelluna comes in a few different styles and tastes; the red double malt, the amber double malt and the light Pilsner. We opted for the Pilsner to be paired with a plate of salumi and veggies. The color was a golden amber, not completely transparent or with too much foam. A pleasantly fruity bouquet consisted of peach, honeydew melon, wet straw, yeast and a touch of honey. The taste was similar, fruity and persistant, refreshing and round. A nice autumn beer great for a variety of food.


Succede anche che per un giorno non beviamo vino. Qualche volta una bella Birra fresca ci fa veramente piacere. Parliamo ora di una birra artigianale la M'Anis , una birra che si vende come il pane qui nel Veneto. Questa meravigliosa densa birra da Montebelluna è fatta in differenti stili e gusti: la rossa al doppio malto e la light Pilsner. Noi abbiamo optato per la light Pilsner abbinata ad un piatto di salumi e verdura alla griglia. Il colore era oro con riflessi d'ambra, non completamente trasparente e con una flebile schiuma. Un bouquet che ricordava la pesca, il melone, paglia bagnata, lievito e una nota di miele. In bocca i profumi erano confermati con una buona rotondità e persistenza. Una bella birra autunnale !!!

Wednesday, October 6, 2010

Chateau-Fortia, Chateauneuf-du-pape 2005



From the southwest of France, near Avignon, comes the great red wine of the Rhone Valley, the Chateauneuf-du-pape. Translated as 'the new castle for the pope' these wines have a long history in France and with the catholic church. Produced in both a white and red version, the more famous red is typically a blend of 15 local grapes with the grenache as their leader. In their younger years the wine can be a bit tough and gritty but with age they develop beautifully, as with the wine we tried by Chateau Fortia. As a 2005 the color was a transparent ruby red and the consistency was apparent by the legs on the glass. At first smell and taste, it was a bit overpowering, but after a half hour of decantation it was much better. The biting alcohol calmed, and the wine became less pungent and more equilibrated. The bouquet was intense and full of diverse aromas. There was strawberry, red apple, blackberry, raisins; white pepper, cloves, cinnamon, juniper berry, as well as many 'third degree' smells from the aging process like white chocolate and leather. On the tongue, as I stated before, the alcohol at first was overbearing. Tannic, smooth fresh and mineral, with a medium amount of saltiness. We paired it with a cheese plate showcasing both young and aged styles.

Dal sud ovest della Francia vicini ad Avignon proviene un grande vino della Valle del Reno il Chateauneuf-du-Pape. Questo vino ha una lunga storia in Francia con la chiesa cattolica. E' vinificato sia in bianco che in rosso, però il rosso è il più famoso, un meritage di 15 vitigni locali con il Grenache come interprete principale.
Se aperto giovane il Chateaneuf è duro e spigoloso ma un buon affinamento può creare molte soddisfazioni sensoriali e gustative. Il vino assaggiato Chateau Fortia è un 2005 dal colore rubino trasparente, con una buona consistenza. I profumi inizialmente compatti e potenti, dopo mezz'ora di 'decanter' si sviluppavano complessi ed intensi. Fragole, mora, mele rosse poi toni di pepe bianco, chiodi di garofano, bacche di ginepro fino ad arrivare a sentori di uvetta e cuoio. Un vero caleidoscopio di profumi. Sulla lingua la presenza di alcool avviluppava una spiccata mineralità e un tannino mediamente aggressivo sicuramente ancora da domare. Abbinato ad un piatto di formaggi di varie stagionature.

Tuesday, September 28, 2010

Padeletti Brunello 1986

They say opening an old wine is like stepping back in time. I'm not old enough to say much about time travel, but I can say that these great old wines are unlike any other. This is only the second 'old' wine I've had; the other I also drank this month. I can't say I have that much experience in the matter, but none the less, I do want to share my thoughts. Padeletti, Brunello maker, restaurant owner and a good friends of ours, already have a name for themselves in the wine world, and recently recieved rave reviews by Decanter magazine and Duemilavini for the latest entry, the 2004 Brunello Reserva.
We have, however, known about their amazing wines since we first meet them three years ago. Our love for their wine took us to another level last night when opened a bottle from 1986. After letting the wine breath for awhile, after all, there was air from 24 years ago in there... we poured two glasses and cheered to new tastes. At first, I must admit, I was slightly upset about the light oxidized taste I found. I thought, ok lets wait another minute or two and see if the glass evolves some more, which it did. As time went on the brown-orange wine opened, and aromas of chocolate, sage, vanilla, sweet tobacco, liquorish, balsalmic, pepper, and rich, ripe fruits. In some way it reminded me of a port, but not as heavy or syrupy. The Brunello still carried itself well, on its last legs of acidity which tingled the back of my tongue, and was warm, round and full-bodied like any red from Montalcino. We paired it with another favorite of ours, steak tartar, and two went hand in hand. Two classics, what a night! With new information at hand, my research on trying new, old wines will continue; I look to the future to see whats next.
Padeletti will be at the Hotel Monaco in Venice the 17 of October for the Brunello Festival.
Dicono che aprire una bottiglia sia come tornare indietro nel tempo. La grandi annate passate spesso costano un occhio dalla testa e se si ha la possibilità di aprire qualche bottiglia che abbia più di una decade, ragazzi li veramente dovete dare il meglio di voi per capirla apprezzare tutto quello che il vino può dare. Questi grandi vini possono veramente emozionare, toccare il cuore come è successo un paio di sere fa. Padelletti, produttore di Brunello, ristoratore buon amico nostro ma già ha il suo nome scritto tra i grandi. Recentemente ha ricevuto una bellissima recensione dalla rivista inglese Decanter e anche h avuto grandi valutazione sulla guida Duemilavini con il suo Brunello Riserva 2004.
Li abbiamo conosciuti 3 anni fa circa ma il nostr amore per loro a toccato altri livelli quando abbiamo aperto il loro Brunello 1986. Dopo averlo fatto respirare per un po' (pensate di rimanere in una stanza al buio per più di 20 anni e uscirne di corsa alla luce del sole senza usare un bel paio di occhiali Ray-Ban per proteggere la vostra vista) versato senza decantarlo piano piano nel bicchiere. Il sapore di una vita nell'eleganza di questo vino. Il caldo della vendemmia s'incontra con la mia mente travolge il mio pensiero. Le durezze che caratterizzano il vino si trasformano in morbidezze vellutate, acrobazie su tessuti preziosi, visioni di disincantate damigelle che aspettano di esser corteggiate. Un'evoluzione del gusto!
Cioccolato, salvia, vaniglia, tabacco dolce, liquirizia, balsamico, pepe e un frutto ancora ricco.
A Venezia il 17 Ottobre lo potete incontrare al Benvenuto Brunello all'Hotel Monaco Gran Canal non lasciatevi sfuggire questa incredibile esperienza.




Friday, September 17, 2010

Brunello Wine Fair

On the 17th of October, at the Hotel Monaco in Venice, The Consorzio (group) of Brunello and A.I.S. present 'Welcome Brunello to Venice.' With over 30 Vineyards present, the event will offer some of the best wine produced in Italy. Brunello has a long history in Tuscany, specifically in the medieval town of Montalcino. Now, centuries later it is one of Italy most important wines. Hope you can join us for a wonderful day of fine wine in the beautifully set Hote Monaco.

Wednesday, September 15, 2010

Verdejo by Herederos del Marques de Riscal


Spanish wine is complex and full of flavor, just like their food. One must complement the other right? The rioja wine is a great example of a powerful Spanish wine but its not the only one. This time we're talking about a white, a verdejo. Produced byHerederos del Marquès de Riscal, one of the most known Spanish winemakers, its party of flavors, smells and tastes. What stood out the most, was its particular grafite or limestone aroma. Definitely a mineral wine, its also quite salty and fruity, melon, granny apple, pinapple, apricot, and also has hints of wild flowers and tomato vines. Definitly acidic on the palate, its also fresh and light but round and warm at the same time. Incredably persitant, we paired it with a dinner of stuffed muscles. The sweetness of the shellfish with the drop of fresh tomato sauce layered on top paired perfectly with wine bringing out its sapidity and freshness.

Il vino spagnolo è intenso e pieno di profumi in poche parole complesso come i piatti creati dalla cucina spagnola, complessità nel vino si sposa bene con la complessità del cibo. Il Rioja è un grande esempio di potente vino spagnolo, ma non è l'unico.Questa volta parliamo di un bianco, un Verdejo. Prodotto da Heredeos del Marquès de Riscal, uno dei più conosciuti wine maker, è una festa di profumi e sapore. Quello che riusciamo a sentire clamorosamente è l'aroma di grafite e di calcare. Sicuramente un vino minerale è anche abbastanza sapido; fruttato con toni di melone, mela verde, ananas, albicocche e anche un tocco di fiori selvatici e di foglie di pomodoro. Fresco in bocca si sviluppa con leggerezza e rotondità. Incredibilmente persistente! Abbinato in una serata calda d'estate ad un piatto di cozze ripiene al forno, so good. La dolcezza delle cozze cucinate con una goccia di pomodoro versata in cima del ripieno si combinava perfettamente con la sapidità e freschezza espressa dal vino.


Friday, September 10, 2010

Prime Steakhouse, New York with Slaughterhouse Syrah

Eventually most people move out of New York City to the suburbs, where space is available to put up a white picket fence and have 2.5 kids. In the past, moving to the 'countryside' meant just that, but nowadays places like Long Island have much more to offer. Prime, a steakhouse located on the bay in Huntington, is a NYC rooftop restaurant brought to life on the island. The enormous restaurant sits on an equally large deck, offering an amazing view of the bay and the boats parked within it. Modern and spacious the restaurant is always trying to capture the latest trends in food and design and has a bible-sized wine list- perfect for us!

We ordered a bottle of Syrah by Slaughterhouse, a smaller vineyard in Napa which I had previously tried at another NY restaurant. A bit unbalanced with 14.4% alcohol which came through a bit too much, and the slightly young, just about ripe, prune and blueberr
y fruits. It was warm and nicely tannic, buttery, chocolatey and intense, but personally I think it needed more time to mature (it was a 2005). The wait staff is knowledgable and friendly, helping to decided which meal is best suited for you. Given that it is located on the water, we decided to start off with some little necks; clams on the half shell typically found on long island. For the main course, steak was an obvious choice for all. I had an extremely tender skirt steak with three dipping sauces, while the others choose the beef wellington smoothered in bordelaise creme sauce. The portions were huge, but given that everything was so deliscious, we had to make room for desert. A peanut butter and chocolate fondue, to be dipped in with marshmallow, banana, strawberry and poundcake... really I am at a loss for words at this point.
We washed it down with a late harvest tannat- a port-like wine from Uruguay which I can't say Ive tried before. Soft, round, intense, fruity, exactally what I love in desert wines.
Overall the night was wonderful, one of the best restaurants I've been to in a long time. They have four other places, all on Long Island, perfectly located for the translocated Manhattanites.

Spesso molta gente trasloca fuori New York City verso le periferie dove c'è più spazio e si può finalizzare il sogno d'avere uno steccato bianco che confini la tua casa dei sogni e avere 2,5 bambini! Tutto ciò era traslocare nel Countryside ma oggiggiorno a Long Island ha molto più di questo da offrire. Prime è una Steak House situata sulla Baia di Huntington è essenzialmente una tipico ristorante sul tetto di un edificio di NY trasportato a Long Island. E'disposto in egual misura tra l'interno e l'e

strerno con affacciata la Baia con una visa mozzafiato. Si possono anche ormeggiare le barche. Moderno e spazioso questo risctorante cerca di rincorrere le ultime mode nel cibo e nel design del locale, ha una lista di vini grande come un bibbia, perfetta per noi. Abbiamo preso un bottiglia di Syrah di Slaughterhouse, un piccolo produttore di Napa Valley(California) che avevo già provato in un'altro ristorante a NY. Un po' sbilanciato sulle morbidezze con un tenore alcolico di 14,4% , molto giovane con nounce di prugna e frutti di bosco, era caldo e tannico con un gusto di burro e cioccolato. Personalmente credo abbia bisogna di maggior affinamento era un 2005. Lostuff del locale era molto amichevole e ben preparato e ci ha aiutato a decidere quale piatto era meglio per noi.

Il locale era nella baia e quindi meglio iniziare con dei Tartufi di Mare pescati nella Baia di Long Island e serviti con la tipica Cocktail Sauce Usa, ketchup e Cren. Ordinammo naturalmente una bella bistecca di manzo Skirt che in italiano ho scoperto si chiama Tasto la parte sopra il costato, ccompagnata da tre diverse salse. Le altre scelte sono state Beef Wellinghton, un pezzo pregiato di manzo avvolto in una crosta di pasta sfoglia e salsa Bordolese. Le porzioni erano enormi ma dato che avevo notato che i dolci erano alquanto interessanti dovevo lasciare posto per provarli. Peanut butter(burro di arachidi) e cioccolata fuse assieme per essere inzuppate dai Marshmallow(toffolette) o da pezzi di banana o fragole o plumcake. Tutto era magicamente buono. Abbinato ad un Tannat, un vino fortificato come il porto proveniente dall'Uruguai, morbido, avvolgente, fruttato e intenso. Tutto era così fantastico e questo ambiente rendeva veramnte tutto straordinario. I gestori hanno altri 4 ristoranti sparsi per Long Island perchè non provarli tutti??


Wednesday, August 25, 2010

Pouilly-Fuisse, Jacques & Nathalie Saumaize



We found and tried this wine on our trip to France in February and brought a few bottles home with us. This southern white Burgandy is a favorite amoung many Chardonnay drinkers, but maybe loved even more by those who aren't crazy for the typically barrel-aged grape. Grown in a sleepy valley near Macon, Pouilly-Fuisse is known for its rare minerality and freshness, and this bottle named 'Les Vieilles Vignes' by Jacques & Nathalie Saumaize is a perfect example of the wonders of this area. A 2008 with 13% alcohol, it is a luminous straw yellow with a consistence we can see, by the legs left on the glass. Numerous, discreate and delicate in its smells; apple, cloves, apricot, pear, freshly-cut grass and melon, just to name a few. Its taste is parallel to its nose, fresh, soft, warm and persistant, delicate and well balanced, and most importantly, connected to the terrior from which it came. This is the most important thing for a French winemaker and his wines, and with Burgandy I think its the most recognizable. Each hill, each small plot of land is slightly different, a few more rocks or a tad less rain can mean the difference between a really great or an ok wine. Saumize however have not only the fortune to have such quality land, but also the knowledge on how to work it and the wine which they make. We drank ours with a white meaty fish baked in a lemon caper sauce which paired fantastically. The sweetness of the wine really came through due to the opposition of the bitter and acidity of the capers.

Our vote on this wine
is a high one
Vote 96/100







Abbiamo trovato e provato questo vino durante il nostro viaggio in Francia a Febbraio e comperammo delle bottiglie da portare a casa.
Proviene dal Sud della Borgogna è un vino bianco di uve al 100% Chardonnay. Sicuramente piacerà agli amatori dei Chardonnay ma anche a chi non piace lo Chardonnay a causa spesso dell'uso, abuso della botte, avrà poco da ridere di questo Grande vino. Nasce dalla 'dormiente' valle vicino a Macon, Poully Fuisse è conosciuto dalla sua particolare mineralità e freschezza e questa bottiglia di ' Les Vieille Vignes' di Jacques & Nathalie Saumaize è un perfetto esempio dello splendore di questa valle.
La vendemmia è quella del 2008 con il 13% di titolo alcolometrico si sprigiona nel bicchiere con un giallo paglierino luminoso con una bellissima consistenza notando lelacrime lasciate sulle pareti del bicchiere.
Il profumo è discreto non impetuoso ma molto complesso e intrigante: dalle mele,albicocca, pere,erba appena tagliata e melone solo per nominarne alcuni. Il gusto è effettivamente quello corrispettivo dei profumi, raramente mi capità una tale somiglianza,fresco, morbido con una trama velluttata che ti avvolge il palato elegante e si apre con una mineralità che identifica la zona. Questa è la cosa più importante per un 'Vigneron' francese, i suoi vini devono esprimere il 'terroir' .
E quì in Borgogna credo che questa inpronta ci sia tutta.
Ogni collina, ogni piccolo avvallamento con magari qualche roccia in più o in meno può davvero fare la differenza e la si può sentire se il Vigneron è così bravo da intrepretarla anche nel vino. Saumaize non ha solo la fortuna di avere il suo vigneto in questa porzione di valle ma anche la capacità di farla esprimere nel suo vino, come dicevo poc'anzi.
L'abbiamo bevuto abbinandolo con del pesce Persico al forno al limone e capperi.
La dolcezza del vino si avvicendava all'amarezza e all'acidità dei capperi e del limone.
Il voto è alto e forse merita di più :96/100





Thursday, August 19, 2010

'Aperitif Bistro and Bar'


Wine bars and restaurants don't seem to go over so well in Rockville Centre, so I was skeptical about the lastest arrival, Aperitif. I heard both good and bad reviews, mainly about the waitstaff needing to get itself together. Non the less, I was curious about finding a restaurant on Long Island that had good wine as well as good food. Modernly decorated with the resemblance of a French Bistro we were greeted warmly at the door and seated. The wine list was mainly French (duh) but overall interesting with a wide range of wines. I ordered a syrah/tannat/merlot rosè, making the waiter promise me that it wasnt sweet! I was tempted, however, to order one of their flights for $13, which offers three wines- a great way for people to learn about the many styles and grape types from France. Since I find tasting many plates to be better than having just one, I was also excited to see that this place has a 'tapas' menu, from which we ordered most of the food- a white bean and articoke dip, served within an articoke which could be eaten afterword; lamb sausage, which was good but personally was not my favorite; zucchini pancake, served with yogurt sauce; trio of tartar- salmon, tuna and fluke; seared tuna with seaweed salad; and a flatbread topped with caramelized onion, gruyère and prosciutto. From the specials menu we also ordered a gnocchi in a wonderfully buttery and garlicy sauce topped with large prawns and a risotto with grilled scallops. We were all more than surprised by how wonderful the food was, stuffing ourselves until the last drop. Oh, and did I mention that the bread is out of this world? How anyone could speak badly about this restaurant Im not sure, so I hope people look past what Zagat says and go try Aperitif for themselves. I think we've finally found a wine bar that deserves its spot in RVC.


Wine bars e Ristoranti non sembrano andare molto bene a Rockville Center una città molto ricca situata a Long Island a circa 30 minuti da Manhattam così ero molto scettica riguardo l'ultimo aperto 'Aperitif '.
Ho letto sia buone che cattive recensioni che principalmente parlavano del servizio non molto accurato. Non da meno ero molto curiosa di provare un ristorante a Long Island che abbia buoni vini e buon cibo.
Modernamente decorato con dei particolari che ricordano i Bistro francesi questa devo dirvi è stata la mia prima impressione.
Siamo stati ben ricevuti e fatti sedere al tavolo. La lista dei vini era principalmente francese(sic) ma comunque interessante con una ampia gamma di vini. Ho ordinato un uvaggio tra tre vitigni syrah/tannat/merlot rosè facendomi assicurare dal cameriere che non fosse un vino dolce.
Ero tentata comunque di ordinare una dei loro Flights (scelte di più vini) per un prezzo di 13$, un flight è composto in questo caso da 3 bicchieri di vino tutti di differenti varietà, in modo da assagiare senza spendere tanto alcuni vini francesi.
Da sempre amo assaggiare più piatti piuttosto che prenderne uno singolarmente, infatti sono stata piacevolmente sorpresa nel constatare che esisteva un menù di tapas (i famosi cicchetti spagnoli), dal quale menù abbiamo ordinato la maggior parte della nostra cena.
Una salsa di fagioli bianchi e carciofini da inzuppare col pane servita assieme ad un carciofo che andava mangiato dopo.
Salsiccia di agnello, che era buona ma non la mia preferita; Pancake di zucchine servito con una salsa allo yogurt, un tris di Tartare di pesce: salmone, tonno e rombo.
Tonno alla griglia con una insalata di alghe e una Bruschetta con cipolle carammellate con il formaggio Gruviera e Prosciutto crudo.
Dal menù del giorno abbiamo anche ordinato degli Gnocchi in una salsa di aglio, burro e gamberi giganti e un Risotto di cappesante grigliate.
Siamo stati tutti molto sorpresi dalla bontà del cibo, riempiendoci fino all'ultimo boccone.
Mi sono dimenticata di dirvi che il pane era straordinario.
Non so veramente come si possa parlar male di questo ristorante e spero che la gente non creda a quello che Zagat dice a riguardo e prova l'Aperitif con i suoi occhi anzi con i suoi gusti.
Credo proprio di aver trovato un Wine Bar che meriti il suo spazio a Rockville Center.

Tuesday, August 10, 2010

Abadia Retuerta Venedos Propios 2006, 14%


Usually I love a big round full bodied Spanish red, however, this from the area of Sardon de Duero, by Abadia Retuerta Venedos Propios 2006 is not my favorite. With 14% alcohol, a percentual neither high or low for the Spanish tempranillo, its dark, thick and intense. Aromas from the barrel, like coffee, were present as well as vegetable and fruit smells like blueberry or prugne jams. Strong and soft, round and persistant, the first taste was good, but the fruit disappeared right away and the alcohol was way to harsh and almost burnt your tongue. Unfortuanatly this wine is not a good representation of what this smaller region along the Duero river has to offer.


Normalmente mi piace bere i rossi spagnoli, con un bel corpo e rotondi nel gusto invece questo proveniente da Sardon de Duero della Cantina Abadia Retuerta Venedos Propios 2006 non è tra i miei preferiti.
Con 14% di alcool, nella media tra i vari tempranillo, impenetrabile come l'inchiostro intenso e fitto nel colore. I profumi che sprigiona vengono dalla botte, come il caffè tostato, vegetale e floreale, confettura di prugna. Al palato al primo sorso sembra interessante ma poi sprisce il frutto e l'alcool la fa da padrone e punge la lingua e la gola.
Sfortunatamente questo vino non rappresenta la qualità che può offrire questa piccola regione vitivinicola attraversata dal fiume Duero

Thursday, August 5, 2010

Lison (Tocai) by Le Carline



Le Carline, who have a beautiful plot of land for their vines near Stan Stino, just east of Venice, offer not only good wine but also good company, (the wife Diana took the sommelier class together with us). They make many types on wine, but I want to focus on one particular wine, their Lison. Lison, the new name for the old wine Tocai, now used only in Hungry, is a specialty of the area. Typically fresh, fruity and mineral, Le Carline are right on spot. A clear straw colored white, with aromas of peach, fresh mint, nut and a slight hint of bread or yeast, leading us to question also the slight tang on our tongue. Le Carline are organic- this meaning that the process in which they grow their grapes and make their wine follows strict regulations to be called so. Perhaps this is the reason for the slight bubble or bite? Maybe it isnt filtered? Either way taste wise its just as good. Very refreshing, clean, crisp, smooth and easy to drink. It does lack that initial impact but once again I think its because there are no additives. A touch of bitterness at the end adds to the complexity of this Lison and overall invites you to drink more. A good choice for the summer!
Vote 88/100
www.lecarline.com


Le Carline ha una bellissima terra dove coltivare i loro vini vicino a Annone Veneto nella zona est di Venezia,offrono non solo buon vino ma anche una buona compagnia. Forse abbiamo parlato di loro prima, ma quesa volta vorrei soffermarmi su un loro vino il Lison. Il Lison, il nuovo nome che sostituisce il vecchio Tocai, ora usato solamente in Ungheria è una specialità della zona. Tipicamente fresco, fruttato e minerale, Le Carline sanno fare bene il loro lavoro. Dal colore giallo paglierino, con un profumo di pesca, menta fresca, noci e un leggereo tocco di pane o lievito, che ci porta un leggero pizzicore sulla lingua. Le Carline producono in biologico, significa che la produzione delle uve e il conseguente ottenimento del vino seguono strette leggi sanitarie italiane, europee e di disciplinare. Questa è forse la ragione delle piccole bollicine o del pizzicore?? Forse non era filtrato. Comunque il gusto era buono, molto pulito, giovane morbido di facile beva.
Forse al primo impatto sembra debole di sostanza ma credo sia dovuto alla mancanza di lieviti aggiunti. Un tocco di amaro colpisce alla fine ma questo aggiunge complessità al Lison e dopotutto ti invita a berne un altro bicchiere.
Una buona scelta per l'estate.
Voto 88/100

Saturday, July 24, 2010

Cavazza, Tai Rosso


Diversity isnt just in the wine type you buy, but even more so in the producer. Styles of wine can vary incredibly from one vineyard to the next- even within a blocks radius. With Cavazza, who produces Tai rosso, I couldn't prove my case better. Tai Rosso, once known as Tocai Rosso; (Hungery claimed the Tocai name), is a light to medium bodied red with a similar DNA to that of the Grenache. Cavazza's version is almost more of a rosè then a red. With 12% alcohol, the 2009 version is a clear light rose color with a crisp clean taste. Typical aromas of strawberries and roses were definatly present, along with tannin types like that of wood and nuts. What I found to be the most interesting, was that after cooling the wine, (I found the bottle to taste much better chilled), hints of watermelon filled the glass. With the light color, and fruity smells, I expected the liquid to taste sweeter than it actually was. Instead, it had enough tannins to balance out the sweetness and really make it a hard wine to describe! Cooler is definatly better, hiding some of the sometimes pungent alcohol. Friuty, warm, good intensity and persistancy, its a great wine for the summer. Most importantly is a great wine for fish- the Vicentin pair Tai rosso with their beloved baccala mantecato- a creamy, tuna salad- like dish, but any baked or creamed fish will do or if your not into fish, try a salad, chicken or vegetable dish.


Diversità non è soltanto nel tipo di vino che compri ma ancor più importante nel produttore. Lo stile di n vino può variare incredibilmente tra un produttore e un altro anche se la distanza tra loro è ridotta e come spesso accade ridottissima.Con Cavazza, che produce il Tai rosso, non può provare questa teoria nel modo più chiaro.Tai Rosso una volta conosciuto come Tocai Rosso;(Ungheria purtroppo è la sola che possa usare il nome Tocai), è un di corpo medio con un DNA simile a quello dello Grenache. Nel versione del Cavazza è molto più simile ad un rosè che non ad un rosso. Con 12% di titolo alcolometrico il 2009 è un pallido rosè con un sapore pulito e fresco,con un tipico profumo di fragole e rose e un tannino con ricordi di legno e noce. Quello che ho trovato interessante era che dopo avere raffreddato il vino un po'(il vino è molto meglio bevuto fresco) un profumo di anguria riempiva il bicchiere. Con un colore molto tenue, fruttato, mi aspettavo un sapore che tendesse al dolce. Invece il nerbo dato dal tannino bilancia e questo rende alquanto dificile descivere il vino.
Fresco è sicuramente meglio in modo da nascondere certe pungenze date dall'alcool.
Fruttato, caldo, di buona intensità e persistenza è un grande vino per l'estate. Interessante è dire che è un vino che può essere abbinato al pesce, come il Baccalà mantecato, insalata di tonno o pesci al forno o in salsa.
Se non ti piace il pesce prova con una insalata di pollo o un piatto di verdure magari alla griglia.

Friday, July 16, 2010

Vecia Osteria da Rosa e Baffo


Finding a good restuarant is hard enough, but when you find one that costs next nothing, your day is made! In a small town near Mogliano, the restaurant Vecia Osteria da Rosa e Baffo offers great steaks at a really great price. Different cuts of meat like the filet or the 800gr ribeye are some of the simpler things on the list. Beef strogonof, horse or ostrich steaks or a creamy pepper sauce poured over a 300gr steak, there is something for everyone. Antipastas include sliced roast beef, regular or duck prociutto, bresaola rolled with fresh cheese and scallion, and polenta with sauteed mushrooms and freshly slices sopressa. First courses offered are gnocchi with either a spinach, gorganzola, speck and nut sauce or duck ragu or homemade pasta with either deer bolognese or horse, brie and arugola sauce. Some of these dishes may seem weird to the non-Italian but its country styled meals all the way. The portions are generous and filling although the service can be a bit slow. Four of went out for dinner and spent only 70 euros! Total! In days like these a good bargain is everything and this Osteria is a great deal.


Trovare un buon ristorante e' difficile ma quando ne trovi uno dove paghi anche poco la tua giornata da bella diventa fantastica. In una piccola cittadina vicino a Mogliano Veneto, Bonisiolo per la precisione, il locale ' Vecia Osteria da Rosa e Baffo' offre un menu' di carne di tutto rispetto ad un prezzo piu' che competitivo, unico!Sono serviti e cucinati alla perfezione differenti tagli di carne come il filetto, bistecche di Angus, costate di manzo e di puledro, costicine e salsicce. E a chi volesse dei primi piatti: Bigoli con ragu' di cinghilae, tagliatelle al capriolo e per chi amasse gli antipasti tempura di verdurine con olive ascolane, petto d'anatra, pasta di salame scottata in una baguette(la mia preferita). Per ben due volte abbiamo avuto il piacere di essere serviti dal gestore del locale Ivan, professionista serio e ben informato nella ristorazione.
Abbiamo bevuto un vino rosso sfuso di tutto rispetto ma sicuramente si puo' chiedere qualcosa in piu' d Ivan.
Ambiente tradizionale e gioviale.
Qualita' prezzo a livelli stratosferisci.
Indimenticabile

Thursday, July 1, 2010

Lieb Cellars on Long Island


I must admit, I didn't have high hopes for Long Islands' wine region. In fact, I avoided going there every year with my friends after a not so great experience out there a few years back. However, when friends promised us that a few producers were really working hard on improving the quality of wine, we decided to give LI another go ahead.

Lieb Cellars, on the North Fork, was the second winery we stopped at (we'd prefer not to talk about the first) and I have to say the sludge I remembered about LI wines started fading. Although the prices were way too high (catering really to the Manhattanites who come out for the weekend) their whites were surprisingly fresh, dry and not overly sweet as I imagined them to be. They have a lovely steel fermented chardonnay which had a great minerality, and althought I'm not particlar for barrel aged whites, their reserve chardonnay was quite nice, intense and full of apple aromas. The wine that surprised me the most was their sparkler. A Blanc de Blancs made in the same style as champagne, the bubbles we fine, frequent and persistant. Fruity and refreshing with hints of honey, my only quam was the price- $35 a bottle. Non the less we bought two bottles of the Bridge Lane Chardonnay, and headed back home, proud to finally say that Long Island can produce some good wines, and on finding a winery that is working on something other that just weekend entertainment!
Can't wait to see what my Italian friends have to say about the bottles!

Tuesday, June 15, 2010

Sfursat della Valtellina 2003 14,5%


A good friend of ours brought us this weird named wine, created in the Valtellina area of Lombardia. Sforzat is a name used for this red wine, that goes through a process, an extra step, in order to create a really original drink. The grape used here is the nebbiolo, also known as chiavennasca in this area, only that the harvest is later than usual- in the month of october instead of september or late august, and only the best grapes a picked. They are then laid out to dry and shrivel, a process which can take up to 3 months. After 18 months in a barrel and another 12 in the bottle, we can finally try it. The result is similar to that of an Amarone, a wine with a high percentage of alcohol, even though you can't taste it, with a grand structure, an incredible softness and just a touch of sweetness. Our bottle of Sfurzat was made by a vineyard named Rainoldi, who are particularly interesting because their vines are located on a side of a hill which has such a high incline, making harvesting these grapes really difficult. In fact they use a sort of train to help the people collect the bunches.
The color is a granate red with touches of burnt orange at the tips. Aromas of tobacco, dried violets and especially that of white truffles fill the glass. A great intesity and persitance, while warming and giving a velvety touch to the inside of our mouths. Pairs nicely with grilled meats like ribs or pork chops, or wild meats and aged cheeses.
Vote 90/100



Un amico molto vicino a noi ci ha portato una bottiglia interessante proveniente da una zona meravigliosa, La Valtellina.
L'Azienda prodruttrice è la Rainoldi situata a Chiuro vicino a Sondrio. Qui si ha ancora un grande rispetto per il lavoro in vigna infatti i vigneti son disposti con una elevata inclinazione e il lavoro è veramente difficoltoso e faticoso. Come potete vedere nell'immagine l'uva durante la vendemmia in alcuni casi è trasportata da un trenino che aiuta i viticultori a portarla in cantina data la grossa difficoltà nei movimenti.
Lo Sfursat la fa da padrone, questo vino con le uve 100% nebbiolo viene lasciato appassire nel fruttaio per almeno 3 mesi asciugando le uve fino al 35%, per concentrare in questo modo il frutto. L'invecchiamento avviene in botti di rovere per un periodo di 18 mesi per essere poi affinato in bottiglia prima della messa in vendita per almeno 12 mesi.
Il colore è di un granato che sfuma sull'aranciato, con dei profumi che ricordano la viola secca e il tabacco dolce con toni di tartufo bianco. In bocca è morbido con una fantastica intensità e persistenza, ben presente la freschezza.
Ottimo con carne alla brace, selvaggina e formaggi stagionati.

Irresistibile
Voto 90/100

Wednesday, June 9, 2010

Moscato 'Dorato', Travaglino


This wine was definitely a surprise. Normally I'm not a fan of moscato, but this one by Travaglino was excellent. Slightly sparkling and with only 5,5% alcohol, it was light and refreshing, with just the right amount of sugar, so as not to be overbearing. Travaglino, my friends from the Oltrepò Pavese, have many wines, and are most known for their Champagne styled sparklers. This bottle is one of their simpler DOC wines, similar to their young pinot nero and pinot grigio. I really wasnt expecting anything from it. We opened the bottle simply called Dorato, with a few friends over desert and everyone loved, asking where they could buy it! Slight aromas of mint and golden apple, lemon and peach. The light golden colored moscato can be drunk alone or paired with fruity tarts or dry Italian pastries.

Questo vino è una vera sorpresa. In generale non sono un' amante del Moscato, ma questo del prodottore Travaglino era stupendo. Un pochino vivace e con solo 5,5% di alcol, leggero e rinfrescante, con una quantità di zuccheri giusti per non impastare troppo la bocca.
Travaglino, nostri amici del'Oltrepo Pavese, hanno tanti vini e sono sopratutto conosciuti per il loro vino spumante fatto nello stile champanoise. Questa bottiglia di Moscato è una della loro DOC versione base e molto simile ai loro vini giovani di pinot nero e pinot grigio.
In etichetta è stampato il nome Dorato, abbiamo aperto questo vino con amici abbinato con alcuni dolci. A tutti è piaciuto, domandavano dove potevano eventualmente comprarlo.
Sentori di menta, mele golden, limone e pesca. Il moscato, con il colore oro, può essere bevuto da solo o abbinato con le pastine secce o con qualche frutta seccca.

Sunday, May 30, 2010

Krk Island, Croatia


Theres no better to see a city then when you can get to visit it with a friend from that area. This past week, we were invited to Punat, on the island of Krk in Croatia. With its many beautiful islands and the gem city of Dubrovnik, Croatia has really rebounded from the war in the early nineties when it was part of Yugoslavia. The summers bring thousands of tourists and the cool yet crystal clear waters fill with boats and yachts. Besides tourism, fishing and agriculture are the main industry and locals are really proud of what the land and sea produce.
On arrival late friday evening, we went straight to our friends husbands town of Vrbnik where two beautifully cooked fish we were waiting for us. Freshly caught that morning by our host, the dentice (known as dentex is english) and the orata (gilthead) were slowly baked in a brothy sauce of white wine, bread crumbs, parsley and a touch of cream. Tender but well structure the sweetness of the fish was washed down with a white wine also made by our host. Zlahtina is found really only on the island of krk and known for its hard skin and strong acidity. This bright yellow white can be a bit hard by itself since the acidity and minerality are really intense but paired with food I couldn't believe how good it was.
The next day my friends made a dinner for us which also included wine from the area, although this time chardonnay, to be had with the plumpist scampi stewed in a red sauce called 'busara' which is made from fresh tomatoes, parsley, onions, white wine, garlic, salt and pepper. We were so stuffed from the meal that all I could think about was walking around the city, trying to digest the meal while looking at the architecture and the fishing boats. Another dish my friends mother made for us was the goulash. A typical plate arriving from the east, it contains veal stewed for many hours in a brown sauce which is then poured over freshly made pasta in the form of a that similar to a penne pasta.
The weekend was perfect, the warm weather and blue skies definitely adding to our experience, learning a new wine found in the central valley of Krk, trying local foods, all we can say is thanks to our hosts ans that we cant wait to visit again!


Non c'e' ninte di meglio di soggiornare in una citta' con qualcuno che ci vive o che e' originario da quell'area. La scorsa settimana siamo stati invitati a Punat sull'isola di Krk in Croazia. Con le sue bellissime isole e le sue interessanti citta' come Dubronovik, la Croazia e' sicuramente rinata dalla guerra degli anni novanta quando faceva ancora parte della Jugoslavia. D'estate ci sono migliaia di turisti e la fresca e cristallina acqua del mare e' piena di barche e yachts. A parte il turismo, la pesca e l'agricultura sono le maggiori fonti e i Croati sono veramente orgogliosi dei loro prodotti di mare e di terra. Arrivati venerdi sera ci siamo diretti immediatamente a casa di amici di Sascia nella città di Vrbnik dove due bei pesci, un'orata e un dentice al forno ci aspettavano in tavola. Pescati al mattino profumavano di buono, teneri e dolci si sposavano bene con il vino bianco il cui produttore eravamo ospiti. Zlathina e' il nome di questo vino famoso per la durezza della buccia e per la sua notevole acidita' prodotto solo su questa bellissima isola di Krk. Bevuto da solo puo' non esser piaciuto per sua 'durezza' ma abbinato ad un piatto di pesce, ragazzi diventa un grande vino! Il giorno dopo la nostra amica a cena ci ha preparato 3 kg di scampi alla Busara, di media misura ma di una dolcezza irresistibile e li sempre a Punat abbiamo bevuto uno chardonnay niente male. Una passeggiata verso il porto a godersi la fresca brezza del mare, l'architettura della citta'e il dondolio dei pescherecci. Un'altra delicatezza che abbiamo potuto gustare a Krk è stato il goulash, tipico piatto dell'est. Gli ingredienti sono stufato di vitello fatto andare per ore sulla passata di pomodoro e versato in questo caso su della pasta fatta in casa, una vera delizia. Tanto di cappello. Andate a Krk e godete anche voi di queste bontà.

Wednesday, May 26, 2010

Durello Sparkling


From the Monti- Lessini region in the Veneto comes the newest heavyweight- Durello- Champagne style!! ok, for sure it definitely falls under the lightweight division, but this sparkling white is in for the long hall.
Why vintners don't look into different ways of treating grapes more often is something I'll never know. The dry Durello wine (translated as 'little hard grape' in Italian) was nothing but a bland, pungent table wine, shipped off usually to Germany. The harsh acidity and thick tough skin of the grape left little hope for the future of this grape. But with a little hope and imagination something magical was created. Because of the high acidity, Durello is perfect to resist the cooling months and can be left longer on the vines way after most grapes have been picked. This results in a sweeter, less aggressive wine. Acidity is also the key player that the three grapes in Champagne can't compete with. For sure this wine is unlike any other. Its perfumes are incredibly intense and the floreal (rose and daisy) and fruit (grapefruit and pear) really come through. Full-bodied and well-rounded, Durello makes to be a great wine to pair food with. Its strength and character allow us to combine it with veal and chicken dishes, not just seafood like other bubblies. It can be aged in barrel before carbonation giving a vanilla and toasty caramel kick, to be drank with biscotti or other dry deserts. The possibilities are endless. Here are a few of newest trendsetters.

Cecchin
Fongaro
Marcato
Sandro di Bruno
Cantina di Montecchia di Crosara
Cantina di Gambellara

Dalla zona Monti-Lessini nel Veneto, arriva la piu bella novità- Durello- stile champenoise. Beh non è veramente una novità ma è invece un vitigno che sta per 'rinascere' se mi permettete la parola. Il Durello nella sua forma normale è quasi piatto, duro come si può immaginare dal nome, e non veramente interessante; per questo spesso era esportato in Germania per esempio. La pungente acidità e la pelle dura e grossa lasciava poca speranza per il futuro di questo vino. Ma con un po' di immaginazione e fortuna, qualcosa di fantastico è stato creato. Perchè il Durello ha un alto livello di acidità, è perfetto per resistere nei mesi più freddi e può essere lasciato più a lungo in vigna dopo che quasi tutte le altre tipologie sono già state vendemmiate. Il risultato è un vino piu 'dolce' e meno aggressivo. L'acidità è la spina dorsale per una buon spumante- qualcosa che viene dato dalle tre uve per comporre lo Champagne, il Durello spumante necessita solo di se stesso I suio profumi sono veramente intensi e gli aromi floreale (rosa e margarita) e di frutta (pera e pompelmo) si espimono maggiormente. Corposo e rotondo è un vino che va molto bene abbinato con cibo. La sua forza è il carattere.
permetteteci di abbinarlo con il vitello e il pollo non solo con il pesce come gli altri spumanti. Il Durello può essere invecchiato in botte prima della rifermentazione, donandogli così un gusto di vaniglia e di leggera tostatura. In questo caso meglio abbinato con biscotti o altri dolci secchi. Sotto qualche nomi di alcuni 'trendsetters':

Cecchin
Fongaro
Marcato
Sandro di Bruno
Cantina di Montecchia di Crosara
Cantina di Gambellara

Sunday, May 16, 2010

Try new and hard to find Prosecco!


Recently we went to a wine fair for Presecco which recently became a new DOCG (thats the highest class of wine and a big deal for winemakers.) There were at least 40 different producers, which doesnt even represent half of the vineyards out there who make prosecco. When we asked them if they exported to America, many said yes. When we asked where to, what restaurant or wine store, many said that their wine was hard to sell because it was too expensive (most of there wines sold in wine stores for around $11. We found that to be really surprising especially since Prosecco is a big trend right now in the States. So we decided to check out some places in NY and see what we can find. The result: the same 4 producers and here and there a random other brand. The problem, these same 4 producers are the largest vineyards in Prosecco and Im sorry to say some of the worst. Because their yield is so large, they can afford to sell their wine at a lower price than the others- and this goes for most vineyards not just in Prosecco. Most people will buy the cheaper brand not realizing that for a dollar or two more the quality is that much greater. Trying a variety of brands is important to realize the difference in taste and quality, and I really think that we as consumers need to get out there and spend the extra dollar if we are going to learn anything about wine. After all, we spend the money on dining out, nice clothes, homes and cars; why cant we do it with wine? A difference between $8 and $11 is not really going to effect out bank accounts that much, but it will make you smile! Some of our pics for great Prosecco are:
Col Vetoraz
Malibràn
Luchetta
Foss Marai
Adami
Le Colture
Casa Bianche/Tenuta Col Sandago

Friday, May 14, 2010

Cardenal Cisneros, Pedro Ximenz


So I know this may sounds weird, but I like layovers. I mean as long as I don't have to wait more than 3 hours in an airport, I enjoy looking around and tasting little things found in that particular country. On our last layover, with 3 hours to loose, we chowed on a few tapas and then passed by the food and wine store to pick up a bottle Pedro Ximenez in the Madrid airport. Cardenal Cisneros produces a wonderfully smooth and rich Pedro Ximenez sherry that tastes almost like your drinking raisins. A dark syrupy brown with long thick legs which left a film on the glass. Hints of brown sugar, mint, dried fig and apricot made this wine light and refreshing. The taste was definitely super sweet but not unbearable. It coated our mouth and warmed out throats, just like a good sherry should. We want something pairable that can balance out the sweetness so a semi-sweet dry desert would be your best bet, like dry sugar cookies or Italian pastries.

So che può sembrare strano, ma non mi dispiace passare il mio tempo negli aeroporti. Almeno che non debba aspettare per piu di tre ore.Può essere una buona opportunità di assaggiare cibi di altre paesi. Per esempio, nel nostro ultimo viaggio avevamo tre ore di 'layover' nell' aeroporto di Madrid. Dopo aver mangiato qualche tapasin un bar, al negozio di vino e cibo abbiamo preso una bottiglia di Pedro Ximenez sherry. L'azienda Cardenal Cismeros ne produce una versione stupendamente liscia e ricca. Pedro Ximenez al palato sembra quasi una spremuta di uvette. Marrone scuro e sciropposo con lunghe lacrime sulle pareti del bicchiere . Sfumature di zucchero di canna, menta, fico secco e albicocca . Il gusto era ovviamente molto dolce ma non stucchevole. Ha ricoperto le nostre bocche e scaldato le nostre gole, come un buon sherry dovrebbe saper fare. Se vogliamo qualcosa da abbinare che possa bilanciare la dolcezza del vino forse un biscotto o altri dolci secchi serebbero le scelte migliori.

Wednesday, April 28, 2010

Vinitaly 2010

My five days of work at Vinitaly have left me with a bit of nostalgia and a small hole in my heart missing the friends I made. I was excited to find out that I would be working in an area which I didn't know much about and with a person who is known not just for his great knowledge of wine but also for his big character. Fabrizio Marzi is not only director of the Travaglino vineyard, but also councilman for the Oltrepò Pavese wine region and co-author for one of the books I had to memorize in order to become a sommelier. Everyone warned me with a laugh that I would have good time with Marzi and learn a lot. That I did. I was placed at the Valle del Riesling stand along with three germans from St. Nikolaus- Hospital, who presented their wines and Christina Doria from Mezzaluna Cantina. The fact that I didnt even know that riesling grew in the Oltrepò or even in Lombardia was enough to make me nervous, but the nineteen different rieslings represented by fourteen different vineyards that I needed to know and memorize was even more scary. Slowly I started my tasting and wrote down key words that would help me remember each brand. My new friends over at Travaglino kept me fed with scrumptious bites of gorganzola from Cremona (grazie Paolo!) smoked salmon, salami of diverse types and of course red or sparkling wine when I'd had enough of the riesling. Gabriele Marchesi, president of the Valle del Riesling, was to my right representing his cantine, Marchesi di Montalto and also checking up on me to make sure I was doing everything correctly. I like to work and I love to learn, so having people like him and Marzi around to help give me answers to my questions was of great value. Many people would ask me about the riesling grape and the wine it creates but most of all the difference between Italian and German riesling. Even with the same semi-aromatic grape, the two types of wines are completely different and made, I think, for different types of people. The Italian version, like most Italian wines is made to be served with food. Whereas the German version is sweeter and fresher, obviously since the region it grows in (Mosel), much cooler than that of the Italian region. Both are good in their own respect and in some way I wish would have been presented separately but at the same time having people learn the differences that 'terrior' can make is really quite interesting. By the end of the fair, with sore feet and many mistakes later, I was able to discuss any of the brands easily and offer to any person their preferred taste. Prospects for the future were made and wine was drunk as bottles were given in thanks. I am left smiling knowing that the people I met I will come in contact with again in the future and I will for sure be drinking their wines. Most of all I have learned more that I thought I would and for that I thank all my new friends and colleges in the Oltrepò Pavese. Until next year.



I miei cinque giorni al Vinitaly 2010 son trascorsi con grande intensità e passione, infatti mi mancano già le persone conosciute che adesso posso chiamar amici . Ero felice quando ho saputo che la mia destinazione era una zona che conoscevo poco l'Oltrepo' Pavese e sapere anche di lavorare accanto a Fabrizio Marzi grande conoscitore del mondo del vino, direttore della cantina Travaglino, ma anche consigliere per l'Oltrepò Pavese, nonchè scrittore di alcuni libri basilari che ho dovuto studiare e memorizzare per diventare una sommelier.
Tutti mi hanno avvisato che avrei imparato tanto lavorando con Marzi. Infatti ciò è accaduto. Ero sulla zona della Valle dei Riesling, insieme con tre produttori tedeschi da St. Nikolaus- Hospital, che hanno presentato i loro vini e con Christina Doria della cantina Mezzaluna. Il fatto di conoscer poco il Riesling e poco dell' Oltrepò Pavese mi ha fatto innervosire, dover poi memorizzare i diciannove diversi Rieslings di quattordici diverse aziende vinicole ciò mi incuteva davvero paura. Pian piano ho cominciato a degustare e scrivere le parole chiave che mi aiutavano a ricordare ogni cantina. Mentre i miei nuovi amici di 'Travaglino' mi riempivano di cose gustose come il gorgonzola di Cremona (grazie Paolo!) salmone affumicato, salami e ovviamente vino, rosso o spumante; questo il Riesling aveva superato il mio personale 'livello di guardia'.
Gabriele Marchesi presidente del Valle del Riesling era sulla mia destra, a presentare la sua cantina Marchesi di Montalto e controllava anche se eseguivo bene il mio compito . A me piace molto lavorare e sopratutto imparare perciò avere attorno persone come lui e Marzi pronte a darmi risposte alle mie domande era importantissimo. Tanti clienti mi chiedevano le origini e il gusto del Riesling, ma sopratutto la differenza fra la versione italiana e quella tedesca.
Anche se questa uva semi-aromatica è la medesima per entrambi, il terrior e il microclima fa la differenza creando due tipologie molto diverse di vino. Credo anche che siano da abbinare a persone con caretteri e origini differenti. La versione italiana, come tanti vini italiani è fatta per essere bevuta assieme ad una pietanza, mentre il Riesling tedesco può anch'esso accompagnare un piatto, ma spesso essendo molto più dolce e aromatico è indicato anche ad essere apprezzato da 'solo'. Tutti e due le tipologie sono ottime e devono essere rispettate per le loro peculiarità. Alla fine dell' expo, con i piedi veramente stanchi e dopo aver fatto un paio di errori iniziali , avevo raggiunto il mio obiettivo cioè conoscere bene le peculiarità dei Riesling presentati ai clienti.
Ho lasciato il Vinitaly con stampato un grande sorriso sulla mia faccia sapendo di aver conosciuto persone molto competenti e avendo la possibilità di rimanere in contatto con loro.
Ho imparato tantissimo da questa esperienza.
Grazie mille amici e colleghi dell'Oltrepo' Pavese. Ci vediamo il prossimo anno!

 

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Add to Technorati Favorites Add to Technorati Favorites Add to Technorati Favorites

wine Blogs - BlogCatalog Blog Directory

La marcia del V2-Day Subscribe with Bloglines
Directory of Food/drink Blogs
TOP 100 FOOD SITES
View blog authority